| 여기는 리비야다.
내 나라 내 고향에는 눈이 내리고 겨울 끝추위가 봄을 시샘한다는데...
여기는 햇살에 무게가 느껴지는 리비야다.
내 나라 내 고향에는 움츠렸던 생명들이 움트며 산천이 기지게를 켠다는데...
여기는 바람과 모래가 몰려 다니는 리비야다.
내 고향의 노래를, 그리운 얼굴들을 자장가 삼아 잠이 드는 여기는 리비야다. |
HERE IS LIBYA
In my country, in my hometown It is said to be snowy and That cold of winter ends Envies Spring...
However, here is Libya That you can feel the weight Of the sun lights.
In my country, in my hometown It is said that shrinked livings sprout and Mountains and brooks Are stretching...
However, here is Libya That sands and winds Swarm around.
Falling asleep By taking songs of my homeland and Beloved faces as lullabies, Here is Libya. | |
The Korean version is the original script posted at the "AJOONGSA" cafe on 23MAR10.
'MY POEM (자작시)' 카테고리의 다른 글
| COMMENT AND REPLY (댓글과 답글) (0) | 2010.08.01 |
|---|---|
| MOM, REMEMBER IT? (엄마, 그거 생각나?) (0) | 2010.07.31 |
| (?)BLIVION ((?)각) (0) | 2010.07.31 |
| AT THE UNDERPASS OF THE SEOUL STATION (서울역 지하도에서) (0) | 2010.07.31 |
| TO THE EYES OF A DOG (개 눈에는) (0) | 2010.07.31 |