MY POEM (자작시)

TO THE EYES OF A DOG (개 눈에는)

Salierstar돛단별 2010. 7. 31. 14:25

 

 

 

 

개 눈에는

 

 

똥만 보이고,

부처 눈에는

부처만 보인다는데...

 

내 눈에는

저 놈이 바보로

보이는데,

저 놈은

날더러 천재라

한단 말이다.

 

과연,

내가 바보인가?

아니면,

저 놈이 천재인가?

 

저 놈이

바보라면

바보만 보일텐데,

날더러 천재라 한단 말이다.

 

내가

천재라면

천재만 보일텐데,

저 놈이 바보로 보인단 말이다.

 

으흑, 헷깔린다.

천재 눈엔 천재만 보이기 때문에

저 놈을 억지로라도

천재로 보자.

 

혹시 저 놈도

지가 바보이기 싫어서

억지로 나를

천재로 본 건 아닐까?

 

그렇다면, 실상은

내가 바보로 보였다는 것인데,

내가 저 녀석을 바보로 본 게 맞았다면

결국 나는 바보로구나...

TO THE EYES OF A DOG

 

 

Only shits are seen, and

To the eyes of a buddha,

Only saints are seen...

 

To my eyes,

That guy looks

A stupid,

But, that guy

Sees me

A genius.

 

Then,

I am a fool?

Otherwise,

That guy is a genius?

 

If that guy is

A fool,

Only a fool shoul have been seen.

But he sees me a genius.

 

If I am

A genius,

Only a genius is seen.

But that guy looks a fool to me.

 

God damn, confused.

Because a genius' eyes see a genius,

Against my will,

I need to see him a genius.

 

Perhaps, That guy too

Regards me a genius against his will

Because he does not like to be

Seen a fool?

 

If so, actually

I was seen a fool.

If I was right to see that guy a fool,

It is true that I am a fool...

 

 

 The Korean version is the original script posted at the "AJOONGSA" cafe on 11MAR10.